Characters remaining: 500/500
Translation

hân hạnh

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hân hạnh" se traduit en français par "être enchanté" ou "avoir l'honneur de". C'est une expression utilisée pour exprimer une grande joie ou un honneur d'être dans une certaine situation ou d'avoir l'opportunité de faire quelque chose.

Utilisation de base :

On utilise "hân hạnh" lorsque l'on souhaite montrer son plaisir ou son honneur. Par exemple, dans un contexte formel, on peut dire :

Exemples :
  1. Dans un discours :

    • "Hôm nay, tôi hân hạnh đứng đây để chia sẻ những ý tưởng của mình."
    • (Aujourd'hui, j'ai l'honneur de me tenir ici pour partager mes idées.)
  2. Dans une lettre formelle :

    • "Tôi xin hân hạnh thông báo rằng chúng tôi sẽ tổ chức một buổi lễ."
    • (Je suis honoré d'annoncer que nous organiserons une cérémonie.)
Utilisation avancée :

Dans des contextes plus formels ou officiels, "hân hạnh" peut être utilisé pour exprimer un degré élevé de respect ou d'honneur. Par exemple, lors de la réception d’un prix ou d’un honneur :

Variantes :

Il n'y a pas de variantes directes de "hân hạnh", mais vous pouvez rencontrer des expressions similaires dans des contextes différents, comme "vinh hạnh" qui signifie aussi "avoir l'honneur de".

Différents sens :

Le sens principal de "hân hạnh" reste lié à l'idée d'honneur et de plaisir, mais selon le contexte, cela peut également impliquer une certaine humilité, comme dans le fait de reconnaître une opportunité ou un privilège.

Synonymes :
  • "vinh hạnh" (avoir l'honneur)
  • "thú vị" (intéressant, agréable, mais moins formel)
  1. être enchanté; avoir l'honneur de
  2. honneur

Similar Spellings

Words Containing "hân hạnh"

Comments and discussion on the word "hân hạnh"